Friday, April 14, 2017

4 Krishnas

I haven't mastered the 5-foot iambics of the sonnet yet, but trying my hand at it by translating my last week's poem on 4 Krishnas.

The problem: Duryodhana has a sneaking suspicion that Karna has switched sides. Describe his feelings in a metrical verse of your choice.

My response was: There are 4 key personages in Mahabharata with Krishna in their name - Draupadi the dark one (hence the female Krishna), Krishna bhagawan, Arjuna the dark one (hence Krishna), Krishna Dwaipaayana (Veda vyasa born on a dark island). Using these names, I tried to describe Suyodhana's feelings. Here you go, the original Seesa padyam in Telugu is also below.

Thanks to Dhanikonda Ravi Prasad garu, for triggering such an interesting thought..

Krishna the enhancetress, turned him an ingrate
To cavort as her sixth prince consort
He slips away, leaving Suyodhana the Great
How Alas, did he succumb to the deceiving thought?

Krishna the deceiver, fanned his avarice
Isn't the vast and mighty Anga sufficient?
Krishna, once the eunuch, caused him agonies
Were his later exploits with Siva so effulgent?

Krishna the recluse, is he part of this too?
Did his barbs of condescending righteousness
Pierce my friend's armour and so he flew
To the other side with false Dharmic sense

Krishna, darkness thy name, enveloped me from all sides
Your blackdeeds twisted my friend, fie! to switch sides

సీ. అక్కటా వగలాడి కా కృష్ణ కారవ వరుఁడైన సుఖమంచు భ్రమసినాడొ
అంగదేశము చాల కా కృష్ణు మాయలం బడి లోభనమ్ముల సడలినాడొ
అలనాటి ఆడంగి యా కృష్ణు పాశుపతాస్త్రపు కథలకు నడలినాడొ
అడవులం జీవించు నా కృష్ణు నెచ్చటో కలసి నా కెదురేగ కదలినాడొ
తే. కృష్ణ శబ్దమ్ములోనున్న కితవ మేమొ
నలుపు చీకట్లు వ్యాపించెఁ నాల్గు దిశలఁ
కర్ణు డావల బోయనే కష్ట మొదవెఁ
గృష్ణ వర్ణాభిధానలు కీడు సలుప

No comments:

Post a Comment